1899 Letters 1. Ceylon 2. Ceylon 3. Ceylon 4. Naples 5. Naples & Pompeii 6. Rome 7. Florence & Venice 8. Vienna 9. Vienna to Delmenhorst 10. Delmenhorst Touring 11. Delmenhorst Touring
Places mentioned in this letter

These letters reflect the language, assumptions, and prejudices of the colonial era. Some passages contain descriptions of people that are deeply offensive by contemporary standards. This language is reproduced here exactly as printed, without softening, because these are historical primary source documents. It does not reflect the views of this website or its researcher.

Foreign Parts.

On Tour from New South Wales.

Although we have arrived in old Europe, I have here, so as not to cause interruptions in my articles, to give a retrospective glance back to Asia, and in view of the extremely low price of labour of the Indian coolie (as mentioned in my last article on tea cultivation in Ceylon) repeat here again that we Australian farmers and planters should not lose time and money in endeavouring to grow at a profit rice, tea, coffee, cocoa, cotton, vanilla, and similar tropical articles; only in a special personal or decorative whim for local exhibitions. It is rather tempting to try to grow such articles, which are unsuitable to our soil and climate, as it lays in human nature to desire things we cannot get. But this human desire to get scarce and strange things is met by the cheap and easy trade and traffic of our times over land and sea. Let us, therefore, rejoice in Australia, and pay for such articles which far away zones produce with the abundance which nature allows us to create in our blessed and free Australian colonies.

The Nordd. L. s.s. Bremen, by which we made the voyage from Sydney to Colombo, took, according to official reports in my hands, the following goods in Australian ports for Germany, via Genoa, Antwerp, and Bremerhaven: 15,208 dumped woolbales, 700 bales sheepskins, 600 tons ingots of lead, 480 tons ingots of ore (both for smelting works in Germany for the extraction of silver), 3500 hardwood planks for street paving, 1600 bullock hides, 1000 cases of gum, and 1400 cases of merchandise. The Company at present only sends a vessel once a month to Australian ports. The Bremen’s registered tonnage is 10,500, she has engines of 8000 h.p., steams an average of 15 miles an hour, and carries a crew of 200 men. On her last trip to Australia she carried 400 passengers from English, German and other ports; but on the present home journey, as she arrives at mid-winter, there were only 230 passengers on board. There are at German shipbuilding yards at present in course of construction six new fast-going mail steamers the size of the Bremen, and as the demand for Australian wool is increasing so fast in German factories, the management of Lloyd in Bremen contemplates the introduction of a fortnightly mail service to Australia instead of a monthly service.

During my visit to the Island of Ceylon 12 years ago (as then described in these columns) only a few small steamers called at the harbour of Colombo, which then made a comparatively primitive impression on the visitor. The buildings too—although very picturesque, and from the ethnological standpoint very interesting—were in a miserable condition. But at present there are always men-of-war and gigantic merchant ships of many nations at anchor in the bay, the latter discharging and loading enormous and constantly increasing cargoes of merchandise and products of all descriptions. The price of town lands in Fort Colombo, Pettah, Maradana, and other parts has risen enormously, and instead of miserable clay-built palm-covered hovels, gigantic dwellings and warehouses rivalling the “sky scrapers” of New York meet the eye, and elegant and comfortable country seats surround the quiet, cool, freshwater lake from the cinnamon gardens all around Slave Island to the shores of the Indian Ocean, proving very satisfactorily the increasing wealth of the brown population of Ceylon under the humane rule of Queen Victoria.

We viewed this happy progress through enormously increased traffic with very great satisfaction, the more so as we are convinced that the fast increasing world’s trade will also help to advance our Australian colonies. As the price of wool, our staple product, was, through the opposition of Argentine wool, so hard pressed during late years, it is hoped the increased demand of Continental European factories will soon raise the price to the old standard. The trial shipments of Australian timbers for wood paving are also sure to bring our N.S. Wales timber merchants an increase in prices.

On leaving Ceylon we went on board a sister ship to the Bremen, the Koningen Louise, of exactly the same size and pattern. The latter had quite a full load of Australian wool, ore, hardwood, etc., and a very large number of passengers, as the time of her arrival falls in the warm part of the season.

I will now let my “better half” take up the narrative:—

We left Colombo on 17th February in the Koningen Louise, which we liked better than the Bremen, the food being superior and the lady passengers more companionable. We stayed at Aden a few hours but not long enough to go ashore; neither did it look very inviting. There is never any rain at Aden, and we were told that immense tanks were built there 2000 years ago for the mountain waters. As we neared Aden a stork settled on our awning; probably it had missed its mates or lost its way. A sailor nearly caught it. After resting about five minutes it flew off, but fell into the sea close by, and was drowned. The bumboats at Aden brought oysters at 2d per dozen; also dates, but no other fruit, as nothing grows there. The next stoppage was Suez at the entrance to the canal, which we reached at midnight. A number of passengers remained up to view the scenery by moonlight, but we were not amongst the number. In the morning we were fairly in the canal, which in places is only three chains wide. We stayed at Ismaila a couple of hours, where 65 passengers got on board, travelling from Cairo in Egypt, which has become, since the visit of the German Emperor, a fashionable country. A lady friend left us here to go to Cairo, also some old soldiers, etc., from Australia, who will go further to the English troops in the Soudan to get Government offices or other employment, which they could not get in Australia according to their tastes. Ismaila is gaining in population every day, as the railway goes from thence to Cairo. It was interesting to see the Arabs with camels, and several of these with a number of hungry dogs came along to see if they could get anything, but they soon left. A fearful wind storm came on in the canal, blowing the steamer out of the course, and the captain ordered her to be tied up to the shore until the wind dropped. After about 3 hours delay orders came to take the steamer on to the next station, as two other steamers were waiting to pass. So we moved up another stage, and then tied up again till early morning, and in two hours reached Port Said. There are many stations along the canal, where the Company’s officers regulate the traffic, mostly by means of signals. Port Said is a well built town, with better shops than in many Australian towns. The European portion is clean, but the Arabian part is very dirty. Here eggs, dates, figs, and oranges are cheap and good. The canal ends in a breakwater built of concrete squares running into the Mediterranean Sea. In Port Said we were mostly interested in the Mohammedan pilgrims on the way to Mecca. There were sturdy men from Turkestan, Kurds, Tartars, Circassians, Athenians, Bulgarians, Afghans, etc., and all were wonderfully dressed, mostly in warm sheepskins. We visited the Turkish Mosque, and they gave us slippers to glide over the carpet to the altar, but there was not much to see. Living is not cheap at Port Said, as everything has to be imported. Here we lost many passengers bound for Jerusalem, Syria, and Cairo; but many others also came on board. Directly we went into the Red Sea we encountered heavy weather, which made all the ladies seasick. On the morning of the 4th March we were roused by cries of “land, land,” and we turned out in the darkness and cold to view it. The mountains towered high and majestic on the Island of Sicily, and the mainland of Italy (Calabria) as we passed through the Straits of Messina. Rounding the “toe of the boot” (Italy) the snow-crowned Mount Etna came in sight, and as the sun rose and showed it clad in its mantle of white, I, who had never seen a particle of snow in my life before, was awed with wonder and delight. We saw also the beautiful towns of Callarid and Messina, and an Australian lady by my side said to me “Can all these people be black and build such mansions?” When we laughed at such a question she said she had seen none but black people since leaving Australia, so she thought the Italians must also be black. We soon came to the Island of Stromboli, where eruptions have lately occurred, destroying many houses. We saw dark places down the sides of the mountain where lava had lately been streaming. It is quite a small mountain island, with a town at its base, and the view was very fine—Mount Stramboli in the foreground and the snow-clad Mount Etna in the distance, with the blue sea stretching far out—that I had to get my pencil and try and sketch it to keep the view in my memory. We strained our eyes for hours, till all faded away in the distance. Later in the day, as we neared our destination, Naples and the Island of Capri came in sight, towering straight up thousands of feet, with a large town on its heights. It had to be wondered and admired. We had to watch both sides of our steamer, and in the setting sun we did not know which to admire most, the islands of and around Capri or the lovely Bay of Naples, surrounded by its castles, towns, and mansions, nestling in the mountains, and Mount Vesuvius, frost covered by a white cloud, but volumes of smoke puffing out at intervals. Later on, as daylight faded into night, this volcano was brilliantly lit up on one side and also at the top, and put me in mind of our bush fires on the Flinders Range, near Laura, S.A. We left the steamer about 8 o’clock p.m. very sorrowfully, as we had been so very happy and comfortable on the Koningen Louise. God bless the ship and all the kind friends we found on board her.

We had to take an old Italian lady and little daughter under our wing in going ashore, as her friends had not met her as expected; but when she brought up only 16 parcels, not including two bird cages and a little dog, we were almost in despair. As my husband told me we were only allowed two portmanteaus besides our rugs, we sent all our boxes on to Germany; and when I appeared on deck with my small packages, some of the ladies told me their husbands would be delighted to shake hands with me, as they never thought it possible for a lady to travel two or three months on so small an amount of luggage. We got the old lady’s packages on to the tender to go ashore; passed them through Customs; and had them put on a big Italian wheelbarrow and carried to our lodgings, which are in an English Mission House. When we came to pay, the porters wanted £1, and threatened to take the old lady and ourselves before the police if we did not pay. However, after a long palaver, in which of course the tongue of the old Italian lady had to do the greater part of the work, we paid 14 francs for the whole load, to mutual satisfaction.

Soon the relatives of the Italian lady turned up and moved her off, leaving us in possession of a highly agreeable lodging. Twelve years ago my husband resided for some time in Naples, and the little Italian language which he then acquired comes back to his memory, and is of great service. He recognises many places he saw before, and says it appears almost as if he had never left Naples. Instead of “all right,” he now says “va bene,” a sign that he is content, and then I also say “va bene.”

H. and F. F. Rieck.

  1. “Nordd. L. s.s. Bremen”: North German Lloyd s.s. Bremen; abbreviated as printed.
  2. “Koningen Louise”: Fanny’s consistent spelling throughout her section; the correct German spelling is Königin Luise (as used in RC-1899-03-11). Both preserved as printed in their respective sections.
  3. Ceylon “12 years ago”: Hermann’s reference to his earlier visit (c.1887) and his previous articles “as then described in these columns” confirms he was writing for this same paper on an earlier journey. Those earlier articles have not yet been located.
  4. Handover to Fanny: “I will now let my ‘better half’ take up the narrative:—” is the transition point. Everything from “We left Colombo on 17th February” to the end of the letter is Fanny’s writing. This is Fanny’s first extended solo narrative in the series.
  5. “bumboats”: Small boats selling provisions to ships at anchor; preserved as printed.
  6. “Ismaila”: Fanny’s spelling of Ismailia; preserved as printed.
  7. “three chains wide”: A chain is 22 yards (approximately 20 metres); three chains is approximately 60 metres — a vivid measure of the canal’s narrowness.
  8. “the visit of the German Emperor”: Kaiser Wilhelm II visited Palestine and the Ottoman Empire in 1898; his visit contributed to a fashion for Egyptian travel among Europeans. Fanny’s reference is accurate.
  9. “the Soudan”: Fanny’s spelling of Sudan; preserved as printed. Refers to the Sudan campaign (Battle of Omdurman, September 1898).
  10. “Callarid”: Fanny’s rendering of Calabria, or possibly Gallipoli on the Calabrian coast; uncertain — preserved as printed.
  11. “Mount Stramboli”: Fanny’s spelling in this sentence; “Stromboli” is used correctly in the preceding sentence. Both preserved as printed.
  12. “Flinders Range, near Laura, S.A.”: Fanny’s direct autobiographical reference to her home district in South Australia. Mount Remarkable and the southern Flinders Ranges are visible from the Laura district.
  13. Signature “H. and F. F. Rieck.”: The double “F.” is unusual. It may be a typesetter’s error for “H. and F. Rieck.” or may represent Fanny’s middle initial. Fanny’s middle name is not yet confirmed; preserved exactly as printed.
  14. “portmanteaus”: Large travelling trunks; preserved as printed.
  15. “14 francs”: Italy was using the lira at this period, but francs were accepted interchangeably in much of southern Europe under the Latin Monetary Union. Fanny’s use of “francs” is consistent with contemporary traveller usage.
  16. No sub-number heading: Unlike “II.—Ceylon” and “III.—Ceylon,” this letter carries no Roman numeral heading. The series numbering may have been dropped or reset for the European letters.
Source & Record Information
Record ID RC-1899-04-22
Record Type Newspaper letter (travel)
Newspaper Clarence and Richmond Examiner
Published 22 April 1899, p. 2
Transcribed by Claude (Anthropic), 4 May 2026
Status Draft — awaiting review
Full Citation
H. Rieck and F. Rieck, “Foreign Parts. On Tour from New South Wales,” Clarence and Richmond Examiner (Grafton, NSW), 22 April 1899, p. 2; digital image, Trove, National Library of Australia (https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/61300814 : accessed 4 May 2026).
View original on Trove ↗

This is a transcription of the original newspaper text. Readers are encouraged to verify against the Trove source image linked above.